日语网球比分报分指南:从“ラブ”到“ゲーム”的完整解析

2周前 (01-22 12:58)阅读1回复0
jrs直播nba
jrs直播nba
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值6965
  • 级别管理员
  • 主题1393
  • 回复0
楼主

网球是一项风靡全球的体育运动,其独特的计分方式本身就充满趣味。如果您正在观看日本网球赛事、与日本球友交流,或单纯对体育日语感兴趣,了解日语网球比分如何报分是一项非常实用的技能。本文将为您系统梳理地道的日语报分术语与规则,让您轻松听懂赛场上的每一句关键判罚。

一、 基础分数:独特的数字表达

日语网球报分的基础数字与日常用语不同,沿用了国际通用的英语发音,但需注意日语式读音:

  • 0分:称为“ラブ”(Love),源自法语“l'oeuf”(蛋,形似0)。
  • 15分:直接读作“フィフティーン”(Fifteen)。
  • 30分:读作“サーティー”(Thirty)。
  • 40分:读作“フォーティー”(Forty)。

当报分时,裁判会先说发球方分数,再说接球方分数。例如:“15-0”读作“フィフティーン、ラブ”。

二、 关键局点与特殊情况的报法

  • 平分(Deuce):称为“ジュース”。40-40后,需一方连续赢两分才能获胜。
  • 占先(Advantage):平分后领先一分时,报“アドバンテージ、[选手名/サーバー(发球方)/レシーバー(接球方)]”。例如,“アドバンテージ、サーバー”(发球方占先)。
  • 一局结束(Game):当一方赢得该局,裁判会报“ゲーム、[选手名]”,并宣布局分,如“ゲーム、佐藤。ゲームカウント 3対2”(佐藤胜,局数3比2)。

三、 抢七局(タイブレーク)的报分

在抢七局中,报分使用常规数字(“ワン”、“ツー”、“スリー”…),并在每分后报出总分。例如:“サーバー、ツー。スリー、ワン”(发球方得一分,2比1)。达到7分且领先2分即获胜。

四、 实战场景模拟

假设一场比赛中,选手A(发球方)与选手B对战:

  • 开局:“フィフティーン、ラブ。”(15-0)
  • 经过激烈争夺:“フォーティー、サーティー。”(40-30),此时为A的局点。
  • B追平:“ジュース!”(平分)
  • A得分后:“アドバンテージ、サーバー。”(发球方占先)
  • A再得分:“ゲーム、A!”(A胜此局)

掌握这些表达,您不仅能更好地欣赏日本网球转播,也能在跨国网球交流中更加自如。理解日语网球比分报分的规则,无疑是深入体验网球运动与日本体育文化的一把钥匙。

0
回帖

日语网球比分报分指南:从“ラブ”到“ゲーム”的完整解析 期待您的回复!

取消
载入表情清单……
载入颜色清单……
插入网络图片

取消确定

图片上传中
编辑器信息
提示信息