网球是一项风靡全球的体育运动,其独特的计分方式本身就充满趣味。如果您正在观看日本网球赛事、与日本球友交流,或单纯对体育日语感兴趣,了解日语网球比分如何报分是一项非常实用的技能。本文将为您系统梳理地道的日语报分术语与规则,让您轻松听懂赛场上的每一句关键判罚。
一、 基础分数:独特的数字表达
日语网球报分的基础数字与日常用语不同,沿用了国际通用的英语发音,但需注意日语式读音:
- 0分:称为“ラブ”(Love),源自法语“l'oeuf”(蛋,形似0)。
- 15分:直接读作“フィフティーン”(Fifteen)。
- 30分:读作“サーティー”(Thirty)。
- 40分:读作“フォーティー”(Forty)。
当报分时,裁判会先说发球方分数,再说接球方分数。例如:“15-0”读作“フィフティーン、ラブ”。
二、 关键局点与特殊情况的报法
- 平分(Deuce):称为“ジュース”。40-40后,需一方连续赢两分才能获胜。
- 占先(Advantage):平分后领先一分时,报“アドバンテージ、[选手名/サーバー(发球方)/レシーバー(接球方)]”。例如,“アドバンテージ、サーバー”(发球方占先)。
- 一局结束(Game):当一方赢得该局,裁判会报“ゲーム、[选手名]”,并宣布局分,如“ゲーム、佐藤。ゲームカウント 3対2”(佐藤胜,局数3比2)。
三、 抢七局(タイブレーク)的报分
在抢七局中,报分使用常规数字(“ワン”、“ツー”、“スリー”…),并在每分后报出总分。例如:“サーバー、ツー。スリー、ワン”(发球方得一分,2比1)。达到7分且领先2分即获胜。
四、 实战场景模拟
假设一场比赛中,选手A(发球方)与选手B对战:
- 开局:“フィフティーン、ラブ。”(15-0)
- 经过激烈争夺:“フォーティー、サーティー。”(40-30),此时为A的局点。
- B追平:“ジュース!”(平分)
- A得分后:“アドバンテージ、サーバー。”(发球方占先)
- A再得分:“ゲーム、A!”(A胜此局)
掌握这些表达,您不仅能更好地欣赏日本网球转播,也能在跨国网球交流中更加自如。理解日语网球比分报分的规则,无疑是深入体验网球运动与日本体育文化的一把钥匙。
0